Mother and child, Gustav Klimt
***
Zen ni wa zen no mukui; aku ni wa aku no mukui.
Zen ni wa zen no mukui; aku ni wa aku no mukui.
La bondad (o, virtud) es la recompensa de la bondad; el mal es la recompensa del mal.
***
Uso mo höben.
Incluso una mentira puede servir de instrumento.
***
U-ki-wa, kokoro ni ari.
Gozo y dolor existen sólo en el pensamiento.
Gozo y dolor existen sólo en el pensamiento.
***
Tsuyu no inochi.
La vida humana es como el rocío de la mañana.
La vida humana es como el rocío de la mañana.
***
Tsuki ni murakamo, hana ni hazé.
Jirón de nubes sobre la luna; viento en las flores.
Jirón de nubes sobre la luna; viento en las flores.
***
Tondé bi ni iru natsu no mushi.
Así los insectos del verano vuelan hacia la llama.
***
Sannin yoréba, kugai.
Allí donde tres personas se juntan, hay un mundo de dolor
Allí donde tres personas se juntan, hay un mundo de dolor
***
Neko mo Busshö ari.
Incluso en un gato existe la naturaleza de Buda.
***
Kono yo wa kari no yado.
Este mundo es sólo un lugar de descanso.
Tomados de En el Japón espectral traducido y prologado por niki
Proverbios Japoneses
2 comentarios:
Gracias, loli, por recordar estos proverbios... El libro está anotado por Hearn, que era un tipo peculiar y un gran escritor en inglés!
Si, gracias por señalarlo, ya corregí el error.
Publicar un comentario